home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacWorld 1999 February / Macworld (1999-02).dmg / Shareware World / Comms & Internet / Analog 3.11 / lang / fih.lng < prev    next >
Text File  |  1998-11-25  |  8KB  |  314 lines

  1. ## Language file for analog3.1. May not (or may) work with any other version.
  2. ## See Readme.html or http://www.statslab.cam.ac.uk/~sret1/analog/ for details.
  3. ISO-8859-1
  4. Su
  5. Ma
  6. Ti
  7. Ke
  8. To
  9. Pe
  10. La
  11. Tam
  12. Hel
  13. Maa
  14. Huh
  15. Tou
  16. Kes
  17. Hei
  18. Elo
  19. Syy
  20. Lok
  21. Mar
  22. Jou
  23. viikko alkaen
  24. kuukausi
  25. päivä
  26. päivää
  27. tunti
  28. minuutti
  29. minuuttia
  30. sekunti
  31. sekuntia
  32. tavu
  33. tavua
  34. pyyntö
  35. pyyntöä
  36. päiväys
  37. päiväys        aika
  38. viimeisin päiväys
  39. viimeisin aikamäärä
  40. tiedosto
  41. tiedostoa
  42. isäntäkone
  43. isäntäkonetta
  44. virtuaalikone
  45. virtuaalikonetta
  46. hakemisto
  47. hakemistoa
  48. verkkotunnus
  49. verkkotunnusta
  50. pääte
  51. päätettä
  52. URL
  53. URL:t
  54. selain
  55. selainta
  56. koko
  57. paikka
  58. paikkaa
  59. käyttäjä
  60. käyttäjää
  61. tilakoodi
  62. tilakoodia
  63. WWW-palvelin tilasto
  64. ##
  65. Yleinen Yhteenveto
  66. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  67. Kuukausiraportti
  68. Kiireisin Kuukausi
  69. Viikkoraportti
  70. Kiireisin Viikko: viikko alkaen
  71. Päiväyhteenveto
  72. Päivaraportti
  73. Kiireisin Päivä
  74. Tuntiraportti
  75. Tuntiyhteenveto
  76. Kiireisin Tunti
  77. Neljännestuntiraportti
  78. Kiireisin Varttitunti
  79. Viisi-miinuttiraportti
  80. Vilkkaimmat viisi minuuttia
  81. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  82. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  83. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  84. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  85. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  86. ##
  87. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  88. ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
  89. ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
  90. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  91. ##
  92. ## Verzeichnis-Bericht
  93. ## Verzeichnisses
  94. ## Verzeichnisse
  95. ## n
  96. ##
  97. ## I hope that makes sense!
  98. Isäntäkoneraportti
  99. Isäntäkone
  100. Isäntäkonetta
  101. n
  102. Hakemistoraportti
  103. Hakemisto
  104. Hakemistoa
  105. n
  106. Tiedostotyyppiraportti
  107. Pääte
  108. Päätettä
  109. n
  110. Pyyntöraportti
  111. Tiedosto
  112. Tiedostoa
  113. n
  114. Uudelleenohjausraportti
  115. Tiedosto
  116. Tiedostoa
  117. n
  118. Vikaraportti
  119. Tiedosto
  120. Tiedostoa
  121. n
  122. Viiteraportti
  123. Viittaava URL
  124. Viittaavat URL:t
  125. n
  126. Viittaava-alueraportti
  127. Viittaava alue
  128. Viittaavat alueet
  129. n
  130. Uudelleenohjattuviiteraportti
  131. viitattu URL
  132. viitatut URL:t
  133. n
  134. Viitevikaraportti
  135. Viitattu URL
  136. Viitatut URL:t
  137. n
  138. Virtuaalikoneraportti
  139. Virtuaalikone
  140. Virtuaalikonetta
  141. n
  142. Käyttäjäraportti
  143. Käyttäjä
  144. Käyttäjää
  145. n
  146. Käyttäjävikaraportti
  147. Käyttäjä
  148. Käyttäjää
  149. n
  150. Selainyhteenveto
  151. Selain
  152. Selainta
  153. n
  154. Selainraportti
  155. Selain
  156. Selainta
  157. n
  158. Toimialueraportti
  159. Toimialue
  160. Toimialuetta
  161. n
  162. Tilakoodiraportti
  163. Tilakoodi
  164. Tilakoodi
  165. n
  166. Tiedostokokoraportti
  167. ## Used at the bottom of the report
  168. Tämän analyysin tuotti
  169. Ajoaika
  170. alle 1
  171. ## Used in the time reports
  172. jokainen yksikkö
  173. vastaa
  174. tai osaa
  175. sivupyyntö
  176. sivupyyntöä
  177. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  178. *
  179. *
  180. listaamaton
  181. ## Used at the top of the report
  182. Ohjelma käynnistetty
  183. Analysoidyt pyynnöt alkaen
  184. päättyen
  185. ## Used in the General Summary
  186. Onnistuneet pyynnöt
  187. Onnistuneita pyyntöjä päivässä keskimäärin
  188. Onnistuneet sivupyynnöt
  189. Onnistuneita sivupyyntöjä päivässä keskimäärin
  190. Lokitiedosto rivit ilman tilakoodia
  191. Epäonnistuneet pyynnöt
  192. Uudelleenohjatut pyynnöt
  193. Pyynnöt joilla on tiedottava tilakoodi
  194. Erilliset tiedostot pyydetty
  195. Erilliset isäntäkoneet palveltu
  196. Viallisia lokitiedosto merkintoja
  197. Ei-toivottuja lokitiedosto merkintoja
  198. Datasiirrot
  199. Datasiirrot päivässä keskimäärin
  200. Luvut sulkeiden sisällä viittaavat
  201. 7 päivään ennen
  202. 7 viimeistä päivää
  203. Mene
  204. Alku
  205. ## Column headings for requests, pages and bytes
  206. #reqs
  207. %pyynnöistä
  208. sivut
  209. %sivuista
  210. tavut
  211. %tavuista
  212. ## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
  213. ## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  214. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  215. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  216. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  217. ## Affichage du premier %s
  218. ## Affichage de la première %s
  219. ## *
  220. ## with entries for m & f, but not n
  221. *
  222. *
  223. Ensimmäisen %s:in tulostus
  224. *
  225. *
  226. Ensimmäisen %d %s tulostus
  227. *
  228. *
  229. %s tulostus
  230. ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
  231. käyttäen
  232. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  233. joihin kohdistuu vähintään
  234. ## Different ways of doing floors
  235. Uudelleenohjattu pyyntö
  236. Uudelleenohjattut pyynnöt
  237. Epäonnistunut pyyntö
  238. Epaonnistuneet pyynnöt
  239. %% liikenteestä
  240. %% liikenteen enimmäismäärästä
  241. tavua liikenteestä
  242. pyydetty alkaen
  243. jolla on uudelleenohjattu pyyntö alkaen
  244. jolla on epäonnistunut pyyntö alkaen
  245. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  246. *
  247. *
  248. järjestettyna
  249. ## different ways of sorting
  250. liikenteen määrän mukaan
  251. %% pyyntöjen mukaan
  252. %% pyyntöjen maximimäärän mukaan
  253. pyyntöjen määrän mukaan
  254. %% sivujen pyyntöjen mukaan
  255. %% sivujen pyyntöjen maximimäärän mukaan
  256. sivujen pyyntöjen mukaan
  257. %% uudelleenohjattujen pyyntöjen mukaan
  258. %% uudelleenohjattujen pyyntöjen maximimäärän  mukaan
  259. uudelleenohjattujen pyyntöjen määrän mukaan
  260. %% epaonnistuneiden pyyntöjen mukaan
  261. %% epaonnistuneiden pyyntöjen maximimäärän mukaan
  262. epaonnistuneiden pyyntöjen määrän mukaan
  263. viimeisen pyynnön määräajan mukaan
  264. viimeisen uudelleenohjattun pyynnön määräajan mukaan
  265. viimeisen epäonnistuneen pyynnön määräajan mukaan
  266. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  267. *
  268. *
  269. aakkosjärjestyksessä
  270. *
  271. *
  272. numerojärjestyksessä
  273. *
  274. *
  275. lajittelematta
  276. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  277. ## so they have space-colon instead here.
  278. :
  279. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  280. ## %d for date          " 1"
  281. ## %D for 0-padded date "01"
  282. ## %m for month         "Jan"
  283. ## %y for short year    "97"
  284. ## %Y for long year     "1997"
  285. ## %h for hour          " 9"
  286. ## %H for 0-padded hour "09"
  287. ## %n for minute        "00"
  288. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  289. ## %I for 0-padded hour ditto
  290. ## %o for minute ditto
  291. ## %w for weekday       "Wed"
  292. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  293. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  294. ## because it can produce ambiguous dates.
  295. ## The different date formats are as follows
  296. ## "refer to the 7 days to [date]"
  297. %D-%m-%Y %H:%n
  298. ## "Programme started at" and "Analysed requests from"
  299. %w-%D-%m-%Y %H:%n
  300. ## In Daily Report
  301. %d/%m/%y
  302. ## In Hourly Report
  303. %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
  304. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  305. %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
  306. ## In Weekly Report
  307. %d/%m/%y
  308. ## In Monthly Report
  309. %m %Y
  310. ## The date column in non-time reports
  311. %d/%m/%y %H:%n
  312. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  313. %d/%m/%y at %H:%n
  314.